高品質な翻訳と多言語化サービス。専門的な医学・医療翻訳産業機械翻訳情報・技術翻訳から家電、アニメの翻訳まで対応。東京都港区 株式会社インターメディア。

  • 翻訳サービス
  • 翻訳者・通訳者手配
  • グラフィックデザイン
  • 会社情報
  • お見積り
  • 人材募集
日本翻訳連盟
アプリ販売用テキスト/マニュアル翻訳サービス TCS(Transglobal Communication Support)
株式会社 インターメディア
( Intermedia, Inc. )
東京都港区港南2-16-7
品川Vタワー#1714
TEL:03-3474-4089
FAX:03-3474-4090
どこにも負けない翻訳クオリティで業務フローを高速化 高度な専門領域の学術論文や技術的な各種マニュアルなどの翻訳で20年以上の実績。短納期、大ボリューム、厳しい予算など、ご遠慮なくご相談ください。

医薬文献、治験報告書(MedDRA対応)、カタログ、マニュアル、WEBサイトなどの翻訳で25年を超える実績と信頼。翻訳を伴う業務フローを最適化するなら、インターメディアにお任せください。


News Headline

2014.2.04

パートタイム従業員急募     [受付を終了しました]
多くのご応募ありがとうございました。







創立30周年のご挨拶


当社はお陰様で2016年8月30日をもちまして創立30周年を迎えることができました。
これもひとえにお客様のお引き立て、翻訳者様、ご協力会社様のお力添え、そして当社社員の努力があってのことと、深く感謝申し上げます。

1986年の創業当時は、インターネットがない時代ですので、翻訳原稿を受け取りにお客様のところに頻繁に伺い、ときには、仕事以外の雑談に華を咲かせたこともありました。また、当時、和訳は400字詰原稿用紙に手書きし、英訳は英文タイプライターに打ち込んで翻訳を納品していましたが、ワープロが出始めたころでもあり、手書きの代わりにワープロで仕上げる場合はワープロ料金を追加請求していたこともありました。その後、モデムを使った電話回線でのデータ通信が利用できるようになりましたが、1MBのファイルを送信するのに何時間もかかり、途中回線が切れることもしばしばで、送信するのに一晩かかることもよくありました。

この30年を振り返りますと、当社のようなテキスト情報を扱う身にとって、情報ネットワークの進展は業務の効率化という点で多大な恩恵をもたらしてくれていますが、その一方で、以前のようにお客様や翻訳者様と顔を合わせてお話しする機会が減り、メール1本の関係になっていることを反省しなければなりません。30年間、翻訳業界で営業を続けさせていただけたのは、「心が通い合う」信頼関係があってこそです。これからも翻訳の品質を第一に据えて、皆様から厚い信頼をいただけるよう精進してまいります。

今後ともご支援・ご愛顧賜りますようお願い申し上げます。
ありがとうございます。

2016年8月30日
株式会社インターメディア
代表取締役 岡野 信之

インターメディアの翻訳サービス

各分野を専門とする100%ネイティブ翻訳

ターゲット言語(翻訳後の言語)を母国語とし、各分野に精通したプロのネイティブ翻訳者が翻訳に当たります。

20年以上の取引実績と約5万点を超える納品実績

上位顧客10社中4社が25年以上もの間継続してお取引をいただいています。

対応言語は25ヵ国語以上

高度な知識と技術を持つ翻訳者のネットワークをグローバルに構築し、主要ヨーロッパ言語(英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語等)の他、アジア、ユーラシア、中東の言語にも対応します。

マルチメディア対応と付加サービス

翻訳からWEB、制作物の印刷までワンストップの一貫した情報の一元化を推進し、お客様の労力とコストを削減します。翻訳業務の受託に加え、翻訳者・通訳者の派遣サービス、スマートフォンアプリの翻訳サービス(TCS)も提供しています。

お客様の本当の二−ズにフォーカスして対応

「困ったときはインターメディアに相談を」が合言葉にされているほど、インターメディアは最後の砦として、技術的問題やワークフローの迅速化など、さまざまなニーズに真摯にお応えしています。

全体を見て考えるチカラ

翻訳を伴うワークフローにおける無駄なコストや時間を発見・削減して、ワークフローを最適化する現実的なソリューションをご提案します。

主な納品実績

メディカル分野の翻訳実績
・治験実施計画書
・治験薬概要書(IB)
・インフォームド・コンセント(IC)
・治験報告書
・機構照会事項
・CTD - QOS
・SOP
・医薬品リスク管理計画(RMP)
・各種学会レポート
・各種医薬文献
・画像診断装置、放射線治療装置の操作マニュアル、UI、オンラインヘルプ
→詳細リストはこちら
IT分野の翻訳実績
・PLMソフトウェアのカタログ、Web
・3D CADモデリング/ツーリング/マシニングソフトウェアのカタログ、Web
・CAEソフトウェアのカタログ、Web
・CRMアプリケーションのマニュアル、プレゼン資料
・ERPソフトウェアのマニュアル、カタログ
・データセンターの運用/トレーニングマニュアル
・商品取引システムソフトウェアのマニュアル
→詳細リストはこちら
家電・AV機器分野の翻訳実績
・デジタルカメラ操作マニュアル
・液晶テレビ操作マニュアル
・液晶プロジェクタ操作マニュアル
・電気掃除機設計書
・シンセサイザカタログ
・プリンタ仕様書
・サラウンドサウンド技術リリース
→詳細リストはこちら
産業・精密機械分野の翻訳実績
・本質安全防爆構造センサ操作マニュアル
・光ファイバー検出器操作マニュアル
・マイクロスコープ操作マニュアル
・デジタルカラー印刷機操作マニュアル
・食品用ダイシングマシンカタログ、Web
・ロータリートランスファマシンカタログ、マニュアル
・レーザー加工装置操作マニュアル
・落雷検知システムの論文、プレゼン資料
・半導体組立装置工程書
・スタジオ/中継用パン&チルトヘッドシステムカタログ
→詳細リストはこちら
その他の翻訳実績
・アニメ映画シナリオ
・津波のメカニズムに関する論文
・化粧品マーケティング資料、Web
・オフィス什器メーカー会社案内
・輸入洋酒PR誌
・輸入図書総合案内カタログ
・企業活動環境報告書
・企業活動国際貢献報告書
・コーポレート・ガバナンス体制の状況報告書
・化学学会ビジョン
・国際イラスト展出品作品の英文タイトル付けと解説
・ドイツ・スローフード実態調査
・ドイツDLGコンテスト出品申請代行
→詳細リストはこちら